strange: 1) незнакомый, неизвестный Ex: strange voice незнакомый голос Ex: strange tongue незнакомый язык Ex: strange faces незнакомые лица Ex: strange sail неизвестное судно Ex: the voice is strange to me я
woman: 1) женщина Ex: young woman молодая женщина; девушка Ex: little woman маленькая женщина (о девочке); девочка (моя) (в обращении к девушке); _ласк. женушка Ex: single woman незамужняя (женщина) Ex: th
To keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
24 To keep thee from the evil woman, from the flattery of the tongue of a strange woman. 24 чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner? И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать грудичужой?
For why shouldest thou, my son, be ravished with a strange woman, And embrace the bosom of a foreigner? А к чему тебе, сын мой, увлекаться чужою, и держать в объятиях не свою?
20 And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger? 20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать груди чужой?
Why let yourself, my son, go out of the way with a strange woman, and take another woman in your arms? А к чему тебе, сын мой, увлекаться чужою, и держать в объятиях не свою?
16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. 16 Возьми платье его, так как он поручился за чужого; и за стороннего возьми от него залог.
20 And why wilt thou, my son son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom bosom of a stranger stranger? 20 И для чего тебе, сын мой, увлекаться постороннею и обнимать грудичужой?
24 To keep keep thee from the evil evil woman woman, from the flattery of the tongue tongue of a strange woman woman . 24 чтобы остерегать тебя от негодной женщины, от льстивого языка чужой.
13 Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. 13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.